意味の違い
road「一般的な道」
- どこか違う場所へ続く「道路」を表す
- 街中や田舎でも使えるが、ネイティブは田舎の道をイメージする人が多い
Life was full of difficult roads.
人生は困難に満ちた道のりだった。
スポンサーリンク
street「ビルや家が立ち並ぶ通り」
- 建物や家、商店などが立ち並び、その間を通る道を表す
- アスファルトで舗装されているイメージを与える
There is a famous shop on this street.
この通りに有名な店があります。
スポンサーリンク
avenue「木々に囲まれた並木道」
- ヨーロッパにある整備された広い並木道のイメージを与える
- ニューヨークでは、南北の道を avenue、東西の道を street と言う
He lives on the most beautiful avenue in the city.
彼は街で最も美しい並木道沿いに住んでいる。
スポンサーリンク
path「散歩道や遊歩道」
- 公園内や人工的に作られた散歩道を表す
- 人や動物によって踏み固められた自然な小さい道を表す
- のどかなイメージを与え、詩や歌詞に使われる
We have taken different paths.
我々はお互いに別の道を選んだ。
使い分けのポイント
ポイント
その道が通っている「場所」を思い浮かべること!
road は広く「道」を表し、street はビルや家が立ち並ぶ街中の道を表すイメージ。
avenue は木々に囲まれた大きな通り、path は公園などにある遊歩道に対して使います。