ネイティブの使い分け

おしゃれな「fashionable / stylish / sophisticated / elegant」の違い

意味の違い

fashionable「流行にのった・いま風の」

  • 流行やいま風を意識した「おしゃれ」を感じる場合に使用する
  • 時代の最先端というニュアンスを含みます

a fashionable design
流行のデザイン

スポンサーリンク

stylish「センスが良い、上品な」

  • 流行に関係なく、その人自身のセンスの良さが感じられる「おしゃれ」を表す
  • 人に対して「おしゃれ」という場合によく使われます

He is always so stylish.
彼はいつもとてもおしゃれです。

スポンサーリンク

sophisticated「洗練された」

  • ふるまい、服装や趣味などが洗練されて上品、センスが良い「おしゃれ」を表す
  • 知的や、文化的な、というニュアンスを含む

a sophisticated company
先端企業

スポンサーリンク

elegant「優雅な、上品な」

  • その場の雰囲気や印象などが上品な「おしゃれ」を表す
  • 場所やモノ、人への称賛にも使用されます

elegant woman
上品な気質の女性

 

使い分けのポイント

ポイント

「おしゃれ」の感じ方に注目しましょう。

fashionable は流行にのったおしゃれ、
stylish は(人にたいして)センスが良い、
sophisticated は洗練された上品な、
elegant は優雅で上品な、という「おしゃれ」を表します。

 

こちらの記事もよく読まれています

  • この記事を書いた人
  • 最新記事

SANACHAN

大学卒業後、社会人しながらTOEIC 320→800越え&ネイティブと交渉できる英会話力を習得! 英語習得後、転職を経て年収大幅UPに成功したエンジニアです。 実用的な英語力を習得したい人向けに情報を発信しています。

-ネイティブの使い分け
-, ,