意味の違い
easy「容易な」
- 容易で、労力を必要としないイメージ
- 障害などが無く、物事をスムーズに進めることができ、努力を必要としない
easy to speak English.
英語を話すことは容易だ。
スポンサーリンク
simple「(単純な、平易な)簡単さ」
- 物事が複雑ではなく、単純である簡単さを表す
- 「分かりやすい」というニュアンスも含む
This is a simple rule.
これはシンプルなルールだ。
スポンサーリンク
basic「(初歩的な、基本的な)簡単さ」
- 初歩、基本、土台という意味を表す場合に使用する
- 物事の段階(基本、最初)を表す場合に使用する
basic knowledge of math.
簡単な数学の知識
使い分けのポイント
ポイント
対象の物事をどのように「簡単」と感じたかに注目しましょう。
労力や努力を必要としない容易な簡単さは easy、
複雑ではなく単純な簡単さは simple、
基本・基礎的な簡単さは basic を使います。