ネイティブの使い分け

かわいい「cute / pretty / adorable / lovely」の違い

意味の違い

cute「(主観的に)子供や動物がかわいい」

  • 小動物や子供、若い女性に対して使う
  • 少女のようにかわいいなど、話し手の主観が入る

She is very cute.
彼女はとてもかわいい。

スポンサーリンク

pretty「(容姿・顔立ちなどが)かわいい」

  • 容姿や顔立ちのかわいらしさや愛らしさを表す場合に使用する
  • 女性対して使用され、「上品」や「美しい」というニュアンスも含む

a pretty face
かわいらしい顔立ち

スポンサーリンク

adorable「外見のかわいらしさ」

  • cute と同様に、小動物や子供、若い女性に対して使う
  • 「惚れ惚れする」というニュアンスを含む

Your baby is so adorable.
あなたの赤ちゃんはとてもかわいいね。

スポンサーリンク

lovely「心を引き付けるかわいらしさ」

  • 女性を褒める時に使用され、性格や目に見えないものに対して使用する
  • 語源がLoveなので、愛らしさを強く感じるというニュアンスを含む

You are so lovely.
あなたは私の超タイプ!

 

使い分けのポイント

ポイント

何に対して「かわいい」と思うかに注目しましょう。

小動物や子供、若い女性に対して使う場合は cute、
顔立ちに対して使う場合は pretty、
外見に対して使う場合は adorable、
性格など目に見えないものに対して使う場合は lovely を使います。

 

こちらの記事もよく読まれています

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
SANACHAN

SANACHAN

大学卒業後、社会人しながらTOEIC 320→800越え&ネイティブと交渉できる英会話力を習得! 英語習得後、転職を経て年収大幅UPに成功したエンジニアです。 実用的な英語力を習得したい人向けに情報を発信しています。

-ネイティブの使い分け
-, ,