ネイティブの使い分け

考える、思う「think / guess / imagine」の違い

2020年5月24日

意味の違い

think「シンプルに考える・思う」

  • 「考える」や「思う」で最もよく使われている
  • パッと思いついた内容や、深く考えている事を表す場合にも使用する

I think you are right.

あなたは正しいと思うよ。

スポンサーリンク

guess「推測する」

  • 確度が低い場合や個人的に思う場合に使用する
  • 「推測する」という場合に使用される

I guess your age.

あなたの年齢を推測する

スポンサーリンク

imagine「想像する」

  • 頭の中で何かを思い浮かべる、想像する時に使用する
  • 日本語でいう「イメージする」に近いニュアンス

I can imagine how you feel.

その気持ち、想像できます。

 

使い分けのポイント

ポイント

話す内容に対する「確度」や「感じ方」に注目すること。

think は様々な場面で使用することができますが、
guess は「推測する」、
imagine は「想像する」という場面で使用することが多いです。

 

こちらの記事もよく読まれています

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
SANACHAN

SANACHAN

大学卒業後、社会人しながらTOEIC 320→800越え&ネイティブと交渉できる英会話力を習得! 英語習得後、転職を経て年収大幅UPに成功したエンジニアです。 実用的な英語力を習得したい人向けに情報を発信しています。

-ネイティブの使い分け
-, ,