時事英語

【時事英語】ポートランド抗議デモ:トランプとバイデン衝突

2020年8月31日

英語力を効率よく向上させるには、日常的に英語に触れることが大切です。英語力の向上と世界情勢を知ることができる一石二鳥の勉強法、それが「英語の時事ニュース」を読むことです。

本ページでは、筆者がその日気になったニュースを紹介していきます。それでは、さっそく見ていきましょう。

記事のソース

記事のソース

本ページは、以下の時事ニュースを元に記載しています。

BBC News:Portland protests: Trump and Biden clash over street violence

 

内容と日本語訳

翻訳

Portland protests: Trump and Biden clash over street violence

ポートランドの抗議デモ:トランプとバイデンは路上での暴力をめぐって衝突

 

US President Donald Trump and his Democratic rival Joe Biden have clashed over the violence that has erupted at protests in Portland, Oregon.

ドナルド・トランプ大統領と彼の民主党のライバルであるジョー・バイデンは、オレゴン州ポートランドでの抗議デモで勃発した暴力をめぐって互いに批判しました。

 

Mr Trump blamed the Democrat mayor of Portland, Ted Wheeler, for allowing the "death and destruction of his city".

トランプ氏はポートランド民主党の市長テッド・ウィーラーを「彼の街の死と破壊」を傍観したとして非難した。

スポンサーリンク

But Mr Biden said the president was "recklessly encouraging violence".

しかしバイデン氏は、大統領は「暴力を暴力的に奨励している」と述べた。

 

A man was shot dead in Portland on Saturday as elsewhere in the city a pro-Trump rally clashed with Black Lives Matter protesters.

土曜日にポートランドで男性が銃撃を受けて死亡した。街のどこかでトランプを支持する人々が黒人差別に抗議する「Black Lives Matter」運動と衝突した。

Portland has become a flashpoint for demonstrations against police brutality and racism since the police killing of African-American George Floyd in Minneapolis on 25 May triggered a wave of national and international outrage.

ミネアポリスで5月25日に起きたアフリカ系アメリカ人、ジョージ・フロイド氏が警察によって殺害された事件以来、ポートランドは警察の暴力行為および人種差別に対する抗議デモが暴徒化している。

スポンサーリンク

Mayor Wheeler warned against people coming to the city to seek revenge amid a flurry of social media posts.

ウィーラー市長は、ソーシャルメディアの投稿が殺到する中、復讐を求めて街に来る人々に警告した。

 

"For those of you saying on Twitter this morning that you plan to come to Portland to seek retribution, I'm calling on you to stay away," he said.

「今朝ツイッターで報復を求めるためにポートランドに来るつもりだと言っている人のために、近づかないように呼びかけている」と言った。

 

He also hit back at Mr Trump's criticism, saying it was the US president who had "created the hate and the division".

彼はまた、「憎悪と分裂を生み出したのは米国大統領である」とトランプ氏の批判を打ち返した。

 

"I'd appreciate it if the president would support us or stay the hell out of the way," he said. Some activists have called for the mayor's resignation, saying he was not capable of resolving the protests.

「大統領が我々を支援するか、邪魔にならないようにしてくれれば幸いです」と彼は言った。一部の活動家は市長の辞任を求め、抗議を解決することができなかったと述べた。

 

覚えておきたい単語・熟語

覚えておきたい単語
clash over   衝突する
hit back   振り返る
hell out of the way   邪魔にならないように

 

こちらの記事もよく読まれています

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
SANACHAN

SANACHAN

大学卒業後、社会人しながらTOEIC 320→800越え&ネイティブと交渉できる英会話力を習得! 英語習得後、転職を経て年収大幅UPに成功したエンジニアです。 実用的な英語力を習得したい人向けに情報を発信しています。

-時事英語
-, ,