時事英語

【時事英語】トランプ氏が入院中の弟を見舞う

2020年8月15日

英語力を効率よく向上させるには、日常的に英語に触れることが大切です。英語力の向上と世界情勢を知ることができる一石二鳥の勉強法、それが「英語の時事ニュース」を読むことです。

本ページでは、筆者がその日気になったニュースを紹介していきます。それでは、さっそく見ていきましょう。

記事のソース

記事のソース

本ページは、以下の時事ニュースを元に記載しています。

BBC News:Trump visits brother in New York hospital

 

内容と日本語訳

翻訳

Trump visits brother in New York hospital

トランプ氏がニューヨークの病院で入院中の弟を見舞う

 

US President Donald Trump has said his younger brother is having a "tough time" as he visited him in a New York City hospital.

トランプ米大統領は、ニューヨークの病院に入院中の弟を見舞った際、「弟は大変な状況だ」と言った。

 

Mr Trump wore a face mask as he entered New York-Presbyterian Hospital on Friday afternoon, staying for about 45 minutes.

トランプ氏は、金曜日午後にニューヨーク・プレスビテリアン病院に約45分間滞在した際、マスクを着用していた。

 

US media reports say Robert Trump, 72, is seriously ill, but it is not clear why he was admitted to the facility.

米メディアは、72歳のロバート・トランプ氏の症状が深刻だと報道する一方、彼が入院した理由は明らかにしていない。

 

He used to manage the Trump property empire's real-estate investments.

彼はトランプ不動産帝国の不動産投資を管理していました。

 

"I hope he's okay," the president told reporters en route to the hospital. "He has a tough time. He's having a tough time."

「彼は大丈夫だと思う」と大統領は病院に行く途中で記者団に言った。「彼の容態は厳しい状況が続いている。」

 

After the hospital visit, Mr Trump, 74, flew to his golf club in nearby Bedminster, New Jersey, for the weekend.

病院を訪れた後、トランプ氏(74)は週末を過ごすニュージャージー州ベッドミンスター近くにある彼のゴルフクラブへ飛んだ。

 

He also told reporters: "I have a wonderful brother. We've had a great relationship for a long time.

彼は記者団に「私には素晴らしい弟がいる。私たちは長い間素晴らしい関係を築いてきた。」とも語った。

 

覚えておきたい単語・熟語

覚えておきたい単語
en route to ~   ~への途中

 

こちらの記事もよく読まれています

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
SANACHAN

SANACHAN

大学卒業後、社会人しながらTOEIC 320→800越え&ネイティブと交渉できる英会話力を習得! 英語習得後、転職を経て年収大幅UPに成功したエンジニアです。 実用的な英語力を習得したい人向けに情報を発信しています。

-時事英語
-, ,