意味の違い
allow「人に何かの行為を許可する」
- 個人の判断で許可する場合に使用する
- 消極的、暗黙的に同意するという意味で「容認する」というニュアンス
I allow you to smoke here.
ここでの喫煙を許容する。
スポンサーリンク
permit「規則や法律に基づいて許可する」
- 規則や法律などに基づいて許可する場合に使用する
- はっきりと同意するというニュアンスを含む
Smoking is not permitted.
喫煙は認められていない
スポンサーリンク
forgive「すでに犯した過失を許す」
- 既に行われた過失に対して許す場合に使用する
- 罪や過失を許す意味を含む
forgive Mai for not calling me.
マイが私に電話しなかったことを許す
使い分けのポイント
ポイント
「誰」が許すのかに注目しましょう。
親などが何かの行為を許す場合は allow 、
法律や規則が何かを許す場合は permit 、
既に犯してしまった罪などを許す場合は forgive を使用します。