時事英語

【時事英語】米ポートランドで容疑者が警察に撃たれ死亡

2020年9月4日

英語力を効率よく向上させるには、日常的に英語に触れることが大切です。英語力の向上と世界情勢を知ることができる一石二鳥の勉強法、それが「英語の時事ニュース」を読むことです。

本ページでは、筆者がその日気になったニュースを紹介していきます。それでは、さっそく見ていきましょう。

記事のソース

記事のソース

本ページは、以下の時事ニュースを元に記載しています。

BBC News:Portland suspect shot dead by police during arrest

 

内容と日本語訳

翻訳

Portland suspect shot dead by police during arrest

米ポートランドで容疑者が警察に撃たれ死亡

 

Police in the US have shot dead a man suspected of fatally shooting a right-wing activist during protests in Portland, Oregon, officials say.

オレゴン州ポートランドで抗議デモの最中、米国の警察が右派団体の関係者を射殺した疑いのある男性を射殺したと捜査当局が明らかにした。

 

Michael Reinoehl, 48, was being investigated for the killing of a supporter of President Trump during last weekend's tension.

マイケル・レイナル容疑者(48)は、先週末の緊迫(抗議デモ)の最中にトランプ大統領の支持者を殺害したかどうか取り調べされていました。

スポンサーリンク

Reinoehl earlier said he acted in self-defence when he shot Aaron Danielson, a member of the Patriot Prayer group.

レイナル氏は以前、地元極右団体「パトリオット・プレイヤー」のメンバーであるアーロン・ダニエルソンを撃ったとき、正当防衛だったと述べた。

 

Police said he was armed and was shot during a confrontation with officers.

警察は、「彼は武装しており、警官との揉め合いの末に射殺された」と述べた。

 

Last Saturday Trump supporters held a large rally and fought with anti-racism protesters in violent exchanges.

先週の土曜日、トランプ大統領の支持者は大規模な集会を開き、激しい交流の中で反人種差別の抗議者と戦った。

スポンサーリンク

Black Lives Matter protests have been taking place nightly in Portland since the killing of black man George Floyd in May.

5月に黒人のジョージ・フロイドが殺害されて以来、Black Lives Matterの抗議デモがポートランドで毎晩行われている。

 

Reinoehl, who regularly attended the protests, had told Vice News that he had thought he and a friend were going to be stabbed by Danielson.

抗議デモに定期的に出席していたレイノルは、自分と友人がダニエルソンに刺されると思っていたとVice Newsに伝えていました。

 

覚えておきたい単語・熟語

覚えておきたい単語
investigate 動詞 調査する、取り調べる
self-defence   自己防衛
arm 動詞 武装させる

 

こちらの記事もよく読まれています

  • この記事を書いた人
  • 最新記事
SANACHAN

SANACHAN

大学卒業後、社会人しながらTOEIC 320→800越え&ネイティブと交渉できる英会話力を習得! 英語習得後、転職を経て年収大幅UPに成功したエンジニアです。 実用的な英語力を習得したい人向けに情報を発信しています。

-時事英語
-, ,